
关于中国和英国诗歌茶文化和促进中国茶文化的分析
Weng Yamei(福建科学技术大学)
摘要在阅读中文和英语诗歌时,我们必须深入了解诗人作者的写作背景和历史背景,分析中文和英国诗歌的语言特征,并探索其茶文化的含义差异;通过完善我国茶文化的特征和共识,它将有利于传播和发展我国的茶文化。中国和英国诗歌的演变和发展以及茶文化的进化和发展要求我们具有与时代保持同步的思维观点。从时间维度,文化维度和语言特征维度,在茶风味,饮酒礼节,款待和借用表达情感的茶味方面,中国与英国之间的差异和共识在促进茶文化在我国的传播中发挥了很好的作用。
关键词中国诗歌英语诗歌内涵在中国茶文化促销的内涵上存在差异
doi
作者的介绍Weng Yamei,女性,1971年3月出生于富士富士,是福建技术大学的助理研究员。邮寄地址:中国福建省富州市坎格山区 17号Taihe Yard B5,中国福州市,邮政编码:,电子邮件:,\ url {}。
引用本文Weng Yamei。中国和英国诗歌文化的分析以及中国茶文化的发展[J]。社会科学理论与实践
中英茶文化差异,2023.5(3):71-79,
社会科学理论与实践ISSN 2664-1127(印刷),ISSN 2664-1720(),第5卷
中英茶文化差异,第3期, Co.,Ltd。,于2023年9月在香港发表,电子邮件:。